Treffpunkt ab / Lugar de encuentro a partir 12.02.2016

NEU — Treffpunkt ab 12.02.2016 — NEU / Nuevo — Lugar de encuentro a partir del 12.02.2016 — Nuevo

Der deutschsprachige Stammtisch MdP

nicht nur für Österreicher, Schweizer und Deutsche

Das “Hotel Spa Republica” hat wieder Probleme gemacht und uns nicht haben wollen an den letzten beiden Freitagen.

Am 12.02.2016 ab 17:30 treffen wir uns im Restaurante FABULA , Bartolome Mitre 1883 ( Ecke Belgrano), Mar del Plata.

Wir hoffen alle staendigen Besucher bereits erreicht zu haben, aber wenn IHR noch Eure Freunde in und ausserhalb von Mar del Plata verstaendigt, wird niemand am falschen Ort erscheinen.
Doris und Axel
Redaktion des Blogs

Nuevamente el Hotel Republica ha tenido problemas comunicandonos que no podiamos reunirnos en los viernes pasados.

El 12.02.2016 nos reuniremos a partir de las 17 y 30 horas en el Restaurante FABULA sito en Bartolome Mitre 1883 esq. Belgrano, Mar del Plata.

Esperamos haber asi avisado a todos nuestro visitantes estables, pero si Udes. pueden avisarles a otras personas fuera de Mar del Plata seria bienvenido, asi nadie concurre al lugar equivocado.

Doris y Axel

Encuentro del Stammtisch todos los viernes / Stammtischtreffen jeden Freitag - 17:30 - Primacy Apart Hotel , Santa Fe 2464, Mar del Plata

fotos 1.kulturtreffen 3.+4.11.2012

Encuentro del Stammtisch todos los viernes / Stammtischtreffen jeden Freitag - 17:30 - Primacy Apart Hotel , Santa Fe 2464, Mar del Plata

Beethoven Phantasie für Klavier Chor und Orchester op 80

http://kareol.es/obras/cancionesbeethoven/fantasia80/fantasia80.htm

Schmeichelnd hold und lieblich klingen
unsere Lebens Harmonien,
und dem Schönheitssinn entschwingen
Blumen sich, die ewig blühn.
Fried‘ un Freude gleiten freundlich
wie der Wellen Wechselspiel,
was sich drängte rauh und feindlich,
ordnet sich zu Hochgefühl.
Wenn der Töne Zauber walten
und des Wortes Weihe spricht,
muß sich Herrliches gestalten,
Nacht und Stürme werden Licht.
Äuß’re Ruhe, inn’re Wonne
herrschen für den Glücklichen.
Doch der Künste Frühlingssonne
läßt uns beiden Licht entstehn.
Großes, das ins Herz gedrungen,
blüht dann neu und schön empor,
hat ein Geist sich aufgeschwungen,
hallt ihm stets ein Geisterchor.
Nehmt denn hin, ihr schönen Seelen,
froh die Gaben schöner Kunst.
Wenn sich Lieb‘ und Kraft vermählen,
lohnt den Menschen Göttergunst.
 
Galante, bello y precioso es el sonido
de la armonía en nuestra vida,
y el sentido de la belleza genera
flores que florecerán eternamente.
Paz y alegría flotan amablemente

como el movimiento de las olas,
que se precipitan brutales y fogosas
como transformadas con gran excitación.
Cuando el sonido mágico predomina
y las palabras producen devoción,
las maravillas deben tomar forma,
la noche y la tempestad cambian a luz.
Sin inquietudes, en la cúspide,
son felices los gobernantes humanos.
Pero el sol primaveral
nos da su luz desde el nacimiento.
Fuertemente inculcada en el corazón,
se precipita de nuevo la belleza.
Cuando el espíritu late con fuerza,
un coro de espíritus resuena eternamente.
Así pues, amados espíritus,
aceptad alegres el don de la belleza.
Cuando el amor y la fuerza fueron unidos,
el regalo al hombre fue la gracia divina.

La Fantasía Coral es similar de varias maneras al cuarto movimiento de la Sinfonía nº 9 de Beethoven. Evidentemente, ambas emplean un coro. También ambas contienen un conjunto de variaciones instrumentales sobre el tema cantado por el coro. Además, el texto de ambos es jubiloso y reconfortante.
ver mas

Fué hace 10 años ………

Fué hace 10 años ………

 No tomo, en absoluto, resposabilidad alguna en caso de aparición de nostalgias, de errores ortopédicos (o serán errores ortográficos ????) que acorde al nuevo sistema de ortografía alemana están incorrectos. Error en la designación de un „Roller“ (motito de bajas cilindradas 125 cm3) al que yo llamo Töff, errores en nombres de ciudades durante mi viaje, no tengo un mapa delante mío. Son simplemente mis recuerdos, dichos libremente desde mi interior.

 Una mirada retrospectiva a mi viaje.

 Cuando aún era joven, casi exactamente hace diez años y estaba de viaje con mi „Roller“ Suzuki 125, paseaba a través de la región. Una vez aquí, una vez allá, pero siempre más o menos en las cercanías de mi hogar.

 Mi „Roller“ que me debía llevar muchos kilómetros, lo hacía sin más ni más. Yo conducía cuando sonreía el sol o llovía. Cuando llovía cantaba a viva voz y desafinada „I’m singing in the rain……“ Era mi burro de carga cuando iba de compras, simplemente mi querido vehículo.

Lo que hay que decir además de mi „Roller“ es que tenía un defectito. La ficha de contacto de la bujía se salía, por lo cual había que sacar la tapa protectora volverlo a enchufar y he ahí que la marcha continuaba. Naturalmente fuí a ver al representante de mi „Roller“ quien se encargo de su reparación, por fin a la tercera tuvo éxito y el „Töff“ no se paro más (¡¡eso es lo que yo pensaba !!).

 Más y más aparecía en mi, el deseo de hacer alguna vez un viaje mas largo con mi vehículo.

 Cuando nuevamente mi marido e hijos se encontraban en una excursión técnico-ferroviaria en Inglaterra, me decidí a realizar un corto viaje a Italia. Simplemente yo y mi „Roller“ . Muy a pesar de mi familia que ya me veía debajo de algún automóvil , o asaltade y sentada a la vera del camino…… Nada, igualmente partí un Jueves en Septiembre. El tiempo se mantenía, pero mi protección anti lluvía se encontraba en mi equipaje y abrigada estaba. Para seguridad mi celular estaba en mi equipaje de mano.

 Primera Etapa: Gotthard…. por qué debo atravesar und largo túnel , si por las monañas es tan lindo. Así que tomé el camino por Göschenen, Andermatt hacia el Paso Gotthard en la sima. Mi „Töff“ sí que tenía que trabajar duro, cuando se trataba de las subidas, pero lo logramos. Recreo en el Paso, ver la primera nieve y darme cuenta que olvide la cámara fotográfica … así que tampoco pueden haber fotos aquí sobre este relado del viaje. Pero debo agregar que de este viaje, aunque hayan pasado diez años, aun se encuentran anclados en mi memoria los recuerdos, de lo que tomo conciencia mientras los estoy volcando en la computadora.

 Continuamos al Lago de Lugano y a través de la Frontera hacia Italia. Yo conducía por la autopista, pues quería estar por lo menos en Pisa a la noche, para ver por fin la torre inclinada, que nunca había visto en forma real con anterioridad.

Alegremente continué la marcha. Repentinamente se para mi compañero…. la ficha de contacto de la bujía…. y lejos de mi representante del „Roller“…. pero yo sabía como ayudarme, me paré sobre la senda de avería, saqué la defensa, apreté la ficha de contacto y a continuar…..Una vez tocó bocina un camionero, seguramente un cariñoso saludo a una alocada suiza , que simplemente paseaba sola por los caminos del Mundo.

Después de unos cientos de kilómetros llegué a la noche felizmente, sana y salva a Pisa. Visita a la torre no había….. debido al peligro de tumbarse estaba clausurada…… Así que continué la marcha para encontrar un alojamiento….. adelante subiendo a la autopista dirección a Florencia, pero alto….. ¿qué dice en el cartel al inicio de la autopista??? Prohibición de tránsito de motos hasta 150 cm3! Hmmm, aquí un buen consejo era caro, así que a la vía rápida, …… pero también negativo. Asi que a la carretera común. Ahora también comprendí por qué me había tocado la bocina el camionero, nada que ver con un saludo a una alocada suiza. En algún lugar en un pequeño paraje encontré una posada donde me repuse del viaje y me dormí, naturalmente no sin antes informar a mi Familia que había superado sana y salva el primer día.

 Al siguiente día siguió la marcha a través de las montañas, lejos de las autopistas en dirección a Siena y Assisi, donde pensaba pasar la siguiente noche. A la vera del Lago de Tasmania se declaró en huelga mi transporte (el „Roller“), el mismo procedimiento, pero después de un tiempo, serían unos 50 kilometros otra vez….. en ninguna parte un taller, Sábado, todo cerrado….. ¡¡Barbaro!! Pero yo tenía aún mi celular. Pausa en la playa, solitaria y desierta, con un comienzo de temporal, llamada a Suiza a mi representante (del „Roller“)

-„Cuando llegue a casa le llevo el „Roller“ y no se lo retiro hasta tanto no funcione bien“. Le pedí consejo que podía hacer, y el Sr. Stocker me dió naturalmente un muy bien intencionado consejo, pero que tampoco me ayudó. Así que no me quedó otra, que apretar la ficha de contacto de la bujía cada 150 km. Lo que advertí, es que si no conducía tan rápido, duraba más tiempo, de manera que dependía de la vibración.

 En Assisi deje parado el „Roller“, y me hice llevar por un taxi a la ermita y desde allí atravesé a pie un hermosísimo bosque otoñal de regreso a Assisi, asi finalizaba un muy apacible día. Después de pasar otra noche en Assisi, emprendimos el camino a casa….. eso pensaba yo…..

 En el camino a Cesena cerca de Rimini, me decidí a visitar a mi madrina, que vive en Cattolica. Pararse y mirar el mapa allí había un camino a través de las montañas y ese es el que quería tomar. No era lejos, solo unos centímetros en el mapa. Llamada a mis hombres (marido e hijos) para comunicarles, que llegaría un día más tarde y arrancamos por un hermosísimo bosque de pinos. El sol otoñal ayudo en mi bienestar. Me sentia libre como los pájaros y disfrutaba del viaje por las montañas, totalmente sola, nadie en la cercanía, pero yo tenía mi celular. Una mirada controladora en una parada en medio del maravilloso paisaje, me mostró….. no había ninguna señal …… la línea estaba muerta, pero que va, continué mi camino y llegué a lo de mi madrina sana y salva.

 El lunes definitivamente estaba marcado mi regreso. 600 km me esperaban y en realidad quería conducir ininterrupidamente, pero alli estaba aun mi problema con la ficha de contacto de la bujía y además no debería subir a la autopista con mi „Roller“.

 Entonces llegué a un acuerdo con mi „Roller“: – „Tú no te apagas más, y yo en retribución conduzco por la carretera común a casa“. …… Dicho y hecho, el trayecto comenzó por carretera normal, con semáforos, embotellamientos, accidentes, desvíos……. pero yo mantengo mi acuerdo………

 Después de aproximadamente 200 km, habían pasado unos 100 minutos…. mi vehículo necesitaba una vez mas combustible, cargar, mirar el celular si alguien me había llamado…. „8 llamadas en ausencia!!“…. Del teléfono de marido a esposa no provenían, así que no era grave, pero había que dejar el celular a mano, para que yo lo pudiera oír cuando sonaba, detenerme y así saber quien me buscaba. No había recorrido ni siquiera un kilómetro cuando ya sonó por primera vez. Poner guiño a la derecha, doblar a un lugar libre, ups, un poco demasiado rápido, y ya estaba tendida en el suelo, resbalón en el canto rodado…… pero el celular seguía sonando, asi que dejar tirado el „Roller“, sacar el casco, buscar el celular (había pasado lo conección domiciliaria a mi celular)…… „No, lo lamento , Juan Pedro no está acá, tienen que llamar al otro número“…… No pude ni levantar mi motito, cuando otra vez sonaba, nuevamente el mismo procedimiento…… por fin lo conseguí, estaba parado, y pude observar que hábia pasado, de nuevo el teléfono…… Cielos, ahora guardo este maldito celular en lo más profundo del cajón del „Roller“, y no será atendido hasta estar en casa.

 En el interín aparecieron dos atentos policias, informándose respecto a como me encontraba (seguramente alguien me vio y llamó a la policia), „No gracias, „no problemo“….. puedo seguir conduciendo sin problemas……“ Ellos esperaron gentilmente hasta que mi „Roller“ estuviera en marcha…… Así que allá fuimos, y ya el siguiente desastre…… la ficha de contacto de la bujía….. „Así era la cosa, quebraste el acuerdo querido „Roller“, así que yo tampoco tengo que mantenerlo“…… y subí a la autopista.

 En el área de Milán volví a cargar combustible, y allí me hablo el gasolinero, que yo no podía subir a la autopista con esta motito…. en este momento yo ya no comprendía ninguna palabra en italiano…y le contesté en mi buen suizo-alemán repetidas veces „yo quiero llegar a casa“…. El gasolinero sacudió la cabeza y me dejó marchar. Yo seguí viaje siempre con el miedo de que apareciera la policia y me confiscara el „Roller“, como me lo antisipó el gasolinero….. (lógicamente que yo le había entendido, ya que se había tomado todas las molestias en hablar con manos y pies, tomó papel y lápiz anotando los números mostrándome los, pero nada sirvió, yo „no lo entendía“)…..

 Por suerte no sucedió nada y llegué sana y salva a Suiza. Nuevamente por el Paso del Gotthard, ya que no confiaba en absoluto en mi vehículo y no quería quedar estancada en pleno túnel. En Göschenen, cuando volví a la autopista, ahí sucedió…….. la ficha ya no resistió más, y tuve que ir a 30 km por la senda de avería hasta la próxima salida y allí encontré el camino hasta un querido amigo, quien a las 20 horas me hizo una instalación que sostendría la ficha hasta llegar a casa. Entonces de noche a las 22 horas había llegado intacta, feliz y rica en muchas vivencias a casa.

Con respecto a la ficha de contacto de la bujía quiero agregar solamente, que después de suceder nuevamente, fui a otro mecánico, y después de eso nunca más tuve problemas. Bujía equivocada………

En el interín mi „Roller“ se jubiló y yo aun lo añoro de vez en cuando, sobre todo cuando hay lindo clima y uno podría hacer de nuevo un viajecito……. quien sabe, quizá tenga la oportunidad alguna vez de realizar un viaje similar.

 Susi, la aficionada a los viajes.

 NOTA:

Susi es de Suiza y nosotros nos conocemos desde hace mucho. Ella nos envió este relato que es de su página

http://web.archive.org/web/20110913002358/http://www.reisefreak54.ch:80/index.php?option=com_frontpage&Itemid=1

 Gracias Susi

 Lamentablemente nunca logré visitarla en sus Instalaciones de Trenes a Vapor (Dampfeinsenbahn Anlage)

http://www.dampfbahn-katzensee.ch/jml/

 axel admin.+ redacción

Encuentro del Stammtisch todos los viernes / Stammtischtreffen jeden Freitag - 17:30 - Primacy Apart Hotel , Santa Fe 2464, Mar del Plata

Deutsche Familiennamen – APELLIDOS ALEMANES

Disertación: „APELLIDOS ALEMANES, ORIGEN Y SIGNIFICADO“
Hora: Viernes, 12 de agosto · 19:00 – 20:30
Lugar: Instituto Gutenberg, Larrea 248 (y Alem), Mar del Plata
Creado por: Raúl Ignacio Puls
For: Centro Aleman Mar Del Plata ( C.A.M.D.P.)
El ‚Centro Aleman de Mar del Plata‘ y el ‚Instituto Gutenberg‘ invitan a la charla:
APELLIDOS ALEMANES, ORIGEN Y SINGIFICADO
„Deutsche Familiennamen, Herkunft und Bedeutung“
Un viaje imaginario ancestral por la geografía y la historia de la Germania

Más información:
Lugar: Instituto Gutenberg, Larrea 248 (casi Alem), Mar del Plata
Fecha: Viernes 12 de agosto de 2011, a las 19:00 horas
Disertante: Cr. Raúl Ignacio Puls
Email: [email protected]

Acceso libre y gratuito

Ökumenischer Gottesdienst im Grünen / Culto de Campaña Ecuménico

  Ökumenischer Gottesdienst im Grünen

DER CHRISTLICHEN KIRCHEN

 

Culto de Campaña Ecuménico

DE LAS IGLESIAS CRISTIANAS

Sonntag Domingo

3. APR.

12:30 Uhr 12:30 horas

N . D. T. S. A. G.

Neuer Deutscher Turnverein Sociedad Alemana de Gimnasia

KULTURZENTRUM CENTRO CULTURAL

o l i v o s

Juan B. Alberdi 1865

 

Gemeinde deutschsprechender Katholiken / Evangelische Kirche am La Plata

Pater Paul Denninger             Pastor Heinz Franke

 

INFO & ANMELDUNGEN = INFO & ASISTENCIA

 

TEL 47 03 30 21         TEL 47 92 59 50

 

TEL 47 90 20 09          TEL 47 92 16 25

Mittagessen 14:00 h Almuerzo

Bei vorheriger Anmeldung Anotándose previamente

47 90 95 44

 AÑOS 100 JAHRE

NEUER DEUTSCHER     SKT. BONIFATIUS-

TURNVEREIN               GEMEINDE

4. V. 1911                        22. X. 1911

Deutschlernen mit Burda, Bibel und dem Kicker

Interview mit Gustavo Schönfeld

> To: [email protected]
> From: [email protected]
> Subject: Seitenempfehlung von: Gustavo Schönfeld
> Date: Thu, 10 Feb 2011 13:46:47 +0100

Gustavo Schönfeld lebt in Argentinien, Deutschland ist jedoch seine gefühlte Heimat: Der Urenkel wolgadeutscher Einwanderer hat sich die deutsche Sprache ohne Wörterbuch erschlossen und will schnellstmöglich auswandern.
© Goethe-Institut

-caroline-

Encuentro del Stammtisch todos los viernes / Stammtischtreffen jeden Freitag - 17:30 - Primacy Apart Hotel , Santa Fe 2464, Mar del Plata

Gorch Fock: Interview – La entrevista

( espanol abajo  ,english below)

 Meuterei auf Schulschiff?

Aus Presseberichten der letzten Wochen geht hervor, dass am 7. November 2010 eine Offiziersanwärterin des deutschen Segelschulschiffs Gorch Fock von der Takelage aufs Deck stürzte und dabei starb. Demzufolge sollen sich ihre Kameraden geweigert haben, befehlsgemäss wieder in die Masten zu klettern. Angeblich soll es auch wenigstens in einem Fall zu sexuellen Übergriffen gegen einen der Kadetten gekommen sein. Dies geschah als die Fregatte vor dem Brasilianischen Hafen von Sao Salvador (Bahia) lag. Danach beschloss der Kapitän, unter Verdächtigung der Meuterei unter den jungen Anwärtern, dieselben auf dem Luftwege nach Deutschland zurückbefördern zu lassen, während das Schiff mit seiner Stammbesatzung die Route nach seinem vorletzten Anfahrtshafen, Ushuaia, zurückgewann. Dort soll es auf ein Ermittlungsteam der Bundesmarine warten.

Inzwischen schlug aber die Nachricht politische Wellen in der Bundesrepublik. Die Opposition hat den Verteidigungsminister vor den Verteidigungsausschuss des Bundestags zitieren wollen. Gleichzeitig hat der Minister den Kommandanten des Schulschiffes absetzen lassen und die Rückkehr der Fregatte auf baldmöglichste Zeit angeordnet. Ein Parlamentsbeauftragter für Wehrangelegeheiten hat auch schon bereits seinen Bericht vorgelegt, obwohl die Ermittlungskommission der Marine   die Untersuchung des Falles noch nicht beendet hat.

Da der Verfasser dieser Kurzartikel-Serie “Voces alemanas” Argentinier ist und es vermeiden will, eine voreilige Meinung aus fremdeingestellter Sicht über den Vorfall auf der Gorch Fock an diesen Blog abzugeben, hat er es vorgezogen, seine Fragen und Verwirrungen in der Form eines Interviews vorzutragen. Es besuchen uns gerade in Mar del Plata vier echte Berliner, obgleich einer von ihnen in einem argentinischen Landstaat  geboren ist. Sie heissen: Frau Christina Hildebrandt (46), Ursula Hildebrandt (64), Jörg Hildebrandt (69), sowie Gerardo Escher (59).    Bevor sie sich weiter hierzulande umschauen und teils die einheimischen Ansichten annehmen, wurde ihnen dieser Fragebogen vorgestellt und sie waren besten Willens bereit, ihn zu beantworten.

1.Frage: Wie kam Ihnen der Vorfall auf dem deutschen Schulschiff  zur Kenntnis? Meinen Sie, korrekt darüber informiert zu sein?

Antwort:Dank Internet ist es uns möglich, stets die neuesten Schlagzeilen der Zeitungsnachrichten zu lesen und uns umfassend zu informieren.  Zumindest die Tatsachen zu erfahren, die sen Journalisten vorliegen und gedruckt werden. Am heutigen Morgen mussten wir alle feststellen, dass Wichtiges über Kapitän und dessen Charakter erst heute öffentlich gemacht wurde und die Spekulationen von den Tatsachen abweichen.

2.Frage: Haben Sie eine ungefähre Vorstellung darüber, wie weit Ushuaia von Buenos Aires liegt?
Und welche Länder sich die Staatshoheit über Feuerland teilen?

Antwort: Wir wissen, dass Ushuaia die südlichste Stadt ist und besser mit Flugzeug als mit Bus bereist werden sollte!

3.Frage: Ist es zweckmässig oder nur traditionsgebunden, dass die letzten Ausbildungsfahrten der Marineoffizzieranwärter (cadetes navales) auf Kriegsschiffen des Fregatten-Typs, wie die Gorch Fock oder die Fragata Libertad stattfinden? Was spricht dafür und dagegen?

Antwort:  Christina: Aus meiner romantischen Sicht und mit Eindrücken aus einer älteren TV-Reportage fand ich es ideal, dass es die Möglichkeit heute noch gibt und dachte es wäre eine gute Erfahrung für alle Offiziersanwärter was Zusammengehörigkeitsgefühl, Verantwortungsbewusstsein, Ehre…betrifft.
Jörg: Es geht darum den Teamgeist zu fördern, dafür ist der Ort zweitrangig

4.Frage: Können Sie als Zivilist , Weltbürger  und Steuerzahler/in dafür zustimmen, dass es in den Nationalstaaten oder Staatsbündnissen einen allgemeinen Wehrdienst gibt?

Antwort: Nein- einstimmig!

5.Frage: Wie sollte ein freiwilliger und berufsmässiger Wehrdienst aussehen? Kann darin die  Ausbildung ohne Strapazen und Gefahr stattfinden?

Antwort:  Zum Leben gehören Strapazen und Gefahren, diese sollten jedoch nicht ohne Sinn und ohne Grenze sein.

6.Frage: Wie bringt man es fertig, in einer zusammengepferchten Menschengemeinschaft die Misshandlung auszurotten und die Menschenwürde jedes einzelnen zu gewährleisten?

Anwort: Indem man sich selbst als Vorbild menschlich verhält und jedem das Recht einräumt,über Probleme offen zu sprechen und sie zu lösen. Das sollte auch unter diesen schwierigen Bedingungen möglich sein selbst dann, wenn Gehorsam und Disziplin ausgeübt werden.
            
7. Frage: Was halten Sie von der Ausbildung und dem Diensteinsatz weiblicher Soldaten in Wehreinheiten, die überwiegend von Männern besetzt und geführt werden? Soll allen das gleiche Pensum von Aufgaben und Pflichten auferlegt werden, oder wie würde hier die Gleichberechtigung organisiert werden können?

Antwort:  Christina: Schwierig zu beantworten, da ich wenig von den Pflichten und Sitten dort weiss. Eher waren mir die Wehrdienstverweigerer vertraut, die in den 80igern nach Berlin kamen, um dem sturen Gehorsam beim Bund zu entgehen und darin keinen Sinn sahen. Wenn Frauen dort eine berufliche Chance für sich sehen und vorher schliesslich wissen, was auf sie zukommt, ist das ein Sieg der Gleichberechtigung.
Allerdings darf sich kein Mensch dazu zwingen lassen, gefährliche Aufgaben zu erfüllen und dabei sich selbst- sogar sein Leben – schlimmstenfalls aufgeben.
8.Frage:  Glauben Sie, dass Unfällen und Problemen wie sie es nun auf der Gorch Fock gab, durch Verantwortungsverschiebungen “nach oben” – also in den politischen Bereich – vorgebeugt werden könnte?

Antwort:  Verantwortung kann nicht delegiert werden, jedoch müssen klare Informationen durch  Schulung von oben nach unten sein. Wir denken dabei an den Irrtum, dass alle sich dazu zwingen liessen, auf den Mast zu klettern, obwohl es diese Vorschrift nicht gab! Wer trägt also Verantwortung!

Der Interviewer ist davon ausgegangen, dass alle  seine Fragen gewisse Annahmen und bewusste oder unbewusste Vorurteile des Fragestellers beinhalten. Einige von ihnen sind überwiegend “technischen” Inhalts und können vielleicht objektiver beawtwortet werden als andere. Bei allen sind aber persönliche Meinungen und sogar Überzeugungen im Spiel. Sie berühren nicht nur deutsche Angelegenheiten, sondern werfen ein Schein der Kritik auf ähnliche Einrichtungen und Vorfälle in den meisten Ländern der Welt, besonders auf argentinische. Diese Ansicht erlaubt es dem Verfasser, das vorliegende Interwiews als Grundlage zur Diskussionen für alle ständige und gelegentliche Leser/In dieses Blogs vorzuschlagen und ihre Kommentare darüber bekannt zu geben. Somit könnte dieser Bericht sogar den Rang einer Reportage bekommen.-  C. Haller  –  Mar del Plata, Ende Januar 2011.-

Anmerkung: Frau Christina Hildebrand leistete eine wesentliche Hilfe und gleichzeitig ihre Mitwirkung bei der Herstellung und Korrektur dieses Beitrags. Unseren herzlichen Dank dafür!
Regeln für ihre Anwort/en:
Kopieren sie die Frage in das Kommentarfeld und schreiben ihre Meinung darunter. Bitte verzichten sie auf Werbelinks und/oder sonstige Kommentare. Danke. Axel (Admin)

 (Espanol)

¿Amotinamiento en la Fragata Escuela?

De informes periodísticos de la pasada semana se desprende, que el 7 de Noviembre de 2010, una aspirante a oficial en la Fragata escuela alemana Gorch Fock cayó desde un aparejo a cubierta, perdiendo la vida en dicha caída. Como consecuencia de ésto, sus camaradas se negaron a obedecer la orden de subir a los mástiles. Supuestamente hubo también un ataque sexual a uno de los cadetes. Estos sucesos ocurrieron estando la fragata anclada frente al puerto brasileño de San Salvador de Bahía. Em consecuencia el capitán, temiendo un amotinamiento de los jóvenes aspirantes, decidió enviarlos vía aérea de regreso. Mientras tanto el barco, a cargo de su tripulación, continuaba su ruta hasta su penúltimo puerto (Ushuaia). Allí debía esperar la llegada de una Comisión Investigadora de la „Bundesmarine“ (Marina de la Rep. Federal de Alemania).

En el interín, esta noticia provocó gran revuelo político en la República Federal de Alemania. La oposición quiso citar al Ministro de Defensa para que comparezca ante el Comité de Defensa de la Cámara Baja de ese país. Al mismo tiempo el Ministro dió de baja al Comandante del barco escuela y ordenó el regreso de la Fragata a la mayor brevedad. Un representante del Parlamento para asuntos de defensa, ya ha presentado un informe, aun cuando la Comisión Investigadora de la Marina no ha finalizado las investigaciones del caso .

Ya que el redactor de esta serie de artículos „Voces alemanas“ es argentino, y queriendo evitar dar una opinión precipitada, desde una visión extranjera sobre los sucesos a bordo de la Gorch Fock, en este Blog, ha preferido presentar sus preguntas y perplejidades en la forma de una entrevista. Nos visitan precisamente en este momento en Mar del Plata, cuatro verdaderos berlineses, aunque uno de ellos ha nacido en Argentina. Estas personas son: Sra. Christina Hildebrandt (46), Ursula Hildebrandt (64), Jörg Hildebrandt (69), y Gerardo Escher (59). Antes de que ellos continuaran recorriendo este territorio y asimiliran en parte las opiniones locales, se les presentó este cuestionario, mostrándose amablemente dispuestos a responder.

1º Pregunta: ¿Cómo se enteró Ud. del suceso a bordo del barco-escuela? ¿Ud. cree que está correctamente informado?

Respuesta: Gracias al Internet, nos es posible tener conocimiento de los titulares de las noticias periodísticas e informarnos en profundidad. Por lo menos enterarnos de los hechos, de conocimiento de los periodistas y que son publicados. En la mañana todos tuvimos que comprobar que recién hoy se dieron a conocer, importantes detalles respecto a la persona del capitán y de su carácter, y que las especulaciones difieren de los hechos.

2º Pregunta: ¿Tiene Ud. una idea aproximada a que distancia de Buenos Aires se encuentra Ushuaia? ¿Y entre que países se divide la soberanía de Tierra del Fuego?

Respuesta: Sabemos que Ushuaia es la ciudad más austral y que es mejor acceder a ella en avión y no en autobus.

3º Pregunta: ¿Es aconsejable o solamente una tradición, que las últimas travesías de instrucción de los cadetes navales se realicen a bordo de buques de guerra o del tipo de fragatas como es la Gorch Fock o la Fragata Libertad? ¿Qué está a favor y qué en contra?

Respuesta: Christina: Desde mi punto de vista romántico, y con las impresiones obtenidas en un reportaje televisivo de tiempo atrás, lo encuentro ideal y que aún hoy exista la oportunidad que los cadetes navales mediante vivencias, obtengan el sentido de unidad, responsabilidad y honor. Jörg: Se trata de fomentar el espíritu de equipo, para ello es secundario el lugar.

4º pregunta: ¿Puede Ud. como civil, ciudadano del mundo y contribuyente estar de acuerdo, que en los estados nacionales o uniones de estado , exista un servicio militar general?

Respuesta: No, unánime.

5º Pregunta: ¿Como debería ser un servicio militar voluntario y profesional? ¿La capacitaci ón en este caso podrá ser sin peligros y sin trabajos riesgosos?

Respuesta: En la vida hay peligros y trabajos riesgosos, pero estos no deben ser sin sentido y sin límites.

6º Pregunta: ¿Cómo se podrá desarraigar el mal trato en una comunidad con tantas personas hacinadas, y en su lugar preservar la dignidad humana de cada uno?

Respuesta: Conduciéndose uno mismo humanamente como ejemplo, y dándole el derecho a cada uno, el hablar abiertamente de los problemas y solucionarlos. Esto debería ser posible también bajo estas difíciles circunstancias, cuando se ejerce la obediencia y la disciplina.

7º Pregunta: ¿Qué opina Ud. de la capacitación e incorporación de mujeres como soldados en unidades militares, las cuales son ocupadas y regenteadas en su mayoría por hombres? ¿Deben darse a todos por igual la misma cantidad de tareas y obligaciones , o como manejaría Ud. la organización de los derechos de igualdad?

Respuesta: Christina: Difícil de contestar, pues conozco poco de las obligaciones y costumbres allí. Me son más conocidos los que se negaban a realizar el servicio militar, y que se radicaban durante los 80 en Berlin, para zafar de la obstinada obediencia al Gobierno Federal,lo que para ellos no tenía sentido. Si mujeres encuentran una oportunidad profesional y están en conocimiento de lo que las espera, es un triunfo de los derechos igualitarios. Desde luego, ninguna persona debe permitir que lo obliguen a realizar tareas que pongan en peligro y hasta pueda perder su vida.

8º Pregunta: ¿Cree Ud. que se pueden prevenir accidentes y problemas como los que hubo a borde de la Gorch Fock trasladando la responsabilidad „hacia arriba“ –es decir a las esferas políticas – ? Respuesta: No se puede delegar responsabilidades, no obstante deben darse claras informaciones mediante instrucciones de arriba hacia abajo. Pensamos a ese respecto en el error, que todos se dejaron forzar a subir al mástil, aún cuando no existía esta disposición! Entonces quien es responsable!

El interlocutor partió desde la base de que todas sus preguntas contenían sus propios prejuicios conscientes o inconscientes. Algunas de ellas tienen un contenido mayoritariamente técnico, y podría ser respondidas más objetivamente que otras. Pero en todas están en juego opiniones personales y hasta convicciones. No tocan solamente cuestiones alemanas, sino que envían una sombra de crítica sobre regímenes y sucesos similares en la mayoría de países del mundo, en especial en Argentina. Esta opinión del autor le permite utilizar la presente entrevista, como base para sugerir a todos los lectores, permanentes o casuales, del presente Blog, discusiones y realizar comentarios al respecto. Con esto podría obtener este comentario el rango de reportaje. Nota: La Sra. Christina Hildebrand brindó notable ayuda al autor en la confección del presente comentario lo que  le agradecemos infinitamente. C. Haller – Mar del Plata, Fines de Enero de 2011.

Pautas para su/s respuesta/s: Copie la pregunta en el espacio para comentarios y escriba su comentario a continuación. Por favor desista de incluir links propagandísticos u otros comentarios ajenos. Gracias Axel (Admin)

( english follow as soon as possible )